close


 

 
「不歡迎大象,那要歡迎誰?」


 
我一看到書封的時候,腦袋突然蹦出這樣的想法。
然後是打開書頁,心想,這應該是本在討論「不離不棄」的故事吧!
從前面的敘述來看,「眉角」很多的大象就這樣受到了主人的包容,
因為小男孩說:「朋友就是要…….啊!」我讀到這裡,就笑了出來。
 
 
啊!我有好幾個這樣的朋友,也是這樣包容著我的那些「眉角」,
而有些時候,我也常對我的朋友說:「朋友就是要…….啊!」
朋友,就是要互相陪伴,共度難關……
 
一直讀到第一個轉折,
滿心期待著赴約的男孩與大象被寵物同樂會「不歡迎大象」的告示牌拒於門外,
 
這時候大象卻好像勇敢了起來,
為了朋友,大象拋開了那些「在意」卻仍然難掩失落,他們垂頭喪氣地在雨裡走著……
 
一直到他們遇到了第二個轉折,臭鼬與黑人小女孩,他們象徵了另一種不被歡迎。
一句:「他們不懂啦!」
讓男孩和女孩決定找個地方,創造自己的「歡迎所有人」,一個新的寵物俱樂部。
除了包容彼此更張開雙臂「歡迎」更多的「不一樣」。
 
我也帶著這個故事走進教室,給那群聽了很多很多故事,現在正準備進入狂飆期的孩子聽,
 
「幹嘛不養其他動物就好?」那個常常換興趣的孩子這樣說。
 
「啊~他就喜歡養大象啊!」那個總是默默堅持自己喜歡的路線的小男孩說。
 
「他對大象好有義氣喔!」那個正在為自己與朋友之間的關係困擾著的女孩說。
 
「對啊!自己一國就好啦!」在這群孩子中年紀最小的男孩說
 
沒想到這個故事這麼自然而然的就引發了這些孩子對一樣與不一樣的想法……
 
這群孩子很有趣,
他們總是用自己的角度來看著繪本裏頭的點,
當他們提出這些想法,自然引起其他同伴的共鳴或討論。
 
有個孩子問:
「為什麼要用大象當主角呢?牠這麼巨大,人家怎麼會不接受牠?」
「又不是很大就代表受歡迎,小也不代表不受歡迎啊!」
 
我還是笑著不說話聽著他們的對話。
 
我想,在這群孩子身上,
我確實感受到了聽很多故事之後的思考能量,
感謝繪本故事的神奇魔力。
 
而他們也學會了該「歡迎」什麼與「不歡迎」什麼吧!

 




不歡迎大象 
(原文書名:Strictly No Elephants)

作者:麗莎・曼徹芙 (Lisa Mantchev)
繪者:俞泰恩 (Taeeun Yoo)
譯者:胡培菱
出版:三民
arrow
arrow
    全站熱搜

    捏捏小籠包 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()